[. . . ] A n'utiliser qu'avec un système d'éclairage de paysage bases tension, homoloqué pour une utilisation avec des lampadaires immerges. Este producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños. Cette lampe n'est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un enfant. To reduce the RISK OF FIRE OR INJURY, turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp. [. . . ] Pour prolonger la durée de l'ampoule, ne raccourcissez pas le câble. Conecte la lámpara al transformador usando las instrucciones que se incluyen con el transformador. Reliez le projecteur au groupe d'alimentation conformément aux directives fournies. GFCI 2. Assemble fixture as shown at the upper right. Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama a la derecha. Faites attention à passer le câble dans la fente du pieu. 12" (30 cm) 2. L'huile de la peau peut endommager la lampe. 10' (3 m) Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla / Remplacement de l'ampoule Place the fixture / Instalación de la lámpara / Installez la lampe. 1. Adjust angle of the fixture using base mounting screw. Ajuste el ángulo de la lámpara usando el tornillo de montaje base. Ajustez l'angle d'éclairage à l'aide de la vis de montage du socle. may be hot. Dévissez et retirez l'abat-jour, les lentilles et le joint. Con la empaquetadura en su lugar, vuelva a colocar el lente y la pantalla. Lorsque le joint est en position, reposez les lentilles et l'abat-jour. Place the fixture in the fountain or pond. Coloque la lámpara en la fuente de agua o estanque. AVISO: El nivel de agua debe mantenerse siempre por encima del dispositivo. AVIS : Il faut garder le niveau d'eau au-dessus du dispositif en tout temps. Le dispositf ne doit pas être employé hors de l'eau. 3. With gasket in place, replace lens and shade. LIMITED 5 YEAR WARRANTY If within five (5) years from the date of purchase, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED's and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs. INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. [. . . ] INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D'EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES. LA PRESENTE GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. [. . . ]